El imperativo indirecto en afirmativa con «want»

Pronombre personal + Verbo To want + Pronombre objeto + To + Verbo complemento

  • I+ want +you+ to +come – Quiero que vengas
  • He+ wants+ me to.
  • I+ want+ her+to+ come – Quiero que ella venga
  • I+ want+ you+ to+ do it – Quiero que lo hagas
  • I+ want+ her+ to+ do it – Quiero que ella lo haga
  • I+ want+ him+ to+ sing the song – Quiero que él cante la canción
  • She wants them to be quiet.- Ella quiere que se callen.
  • They want us to repeat the sentences.-Ellas quieren que repitamos las oraciones.
Quiero que vengas aquí.I want you to come here.
Quiero que hagan un buen trabajo.I want them to do a good job.
Quiero que él me lo enseñe.I want him to show me.
Él quiere que ella se case con él.He wants her to marry him.
Ella quiere que estén callados.She wants them to be quiet.
Él quiere que yo aprenda.He wants me to learn.
Quieren que todo el mundo pague más impuestos.They want everyone to pay more taxes.
Queremos que los niños nos dejen en paz.We want the children to leave us alone.
Quieren que nuestro jefe vaya a su casa cenar.They want our boss to go to their house for dinner.

Quiero que cocines – I want you to cook

Quiero que lea (él) – I want him to read

Quiero que conduzca (ella) – I want her to drive

Él quiere que yo cante – He wants me to sing

Queremos que bebas agua – We want you to drink water

Ellos quieren que ella venga – They want her to come

IT vs THAT

Es importante tener en cuenta que hay una diferencia si el sustantivo original es un objeto o una idea. Si es un objeto, a menudo usamos it (eso) como pronombre. Sin embargo, si el sustantivo original es una idea o algo no tangible, a menudo usamos that (eso) o this (esto) como pronombre.

I couldn’t believe it.

Bring me that.

‘for a while,’ and ‘in a while.’

“For a while” is used when we’re talking about a duration of time. We’re using it to talk about the length of time that something happened, so duration is really the key here.

Por un tiempo….

we use “in a while,” we’re talking about an upcoming activity–>PRONTO

  • “I’m going to leave the office in a while.”
  • “We’re gonna go to the coffee shop in a while, you want anything?”

“So do I”, “Neither do I”

Tanto “So do I” como “Neither do I” significan básicamente “Opino lo mismo”.

SO / NEITHER + VERBO AUXILIAR + SUJETO

EnunciadoSo / neither + verbo auxiliar (debe concordar con el sujeto) + sujeto
I love chocolate (Me encanta el chocolate).So do I (A mí también).
I don’t like that colour (No me gusta ese color).Neither do I (Ni a mí).
He likes this restaurant (Le gusta este restaurante).So do I (Igual que a mí).
She doesn’t want to go to the cinema (Ella no quiere ir al cine).Neither does he (Él tampoco).
I have seen this film before (Ya he visto esta película).So have I (Yo también).
I haven’t ever been to London (Nunca he estado en Londres).Neither have I (Ni yo).
I am listening to music (Estoy escuchando música).So is she (Ella también).
He isn’t very well (No se encuentra muy bien).Neither am I (Yo tampoco).
They went to the beach yesterday (Ayer fueron a la playa).So did we (Nosotros también).
She didn’t do her homework last week (La semana pasada no hizo los deberes).Neither did we (Nosotros tampoco).
They hadn’t eaten sushi before (Nunca habían comido sushi).Neither had I (Yo tampoco).
We had always liked the beach (La playa nos gustaba desde siempre).So had we (Y a nosotros).
They were late for the meeting (Llegaron tarde a la reunión).So were we (Igual que nosotros).
She wasn’t happy to see him (No estaba contenta de verle).Neither were they (Ellos tampoco).
They will come round after dinner (Se pasarán después de la cena).So will we (Nosotros también).
He won’t be happy (No estará contento).Neither will I (Ni yo tampoco).

El sufijo “-ness”

El sufijo “-ness” en inglés forma sustantivos que indican cualidad a partir de adjetivos.

Acute (agudo) → acuteness (agudeza)
Aware (consciente) → awareness (concienciación)
Awkward (torpe) → awkwardness (torpeza)
Bitter (amargo) → biterness (amargura)
Blind (ciego) → blindness (cegera)
Bright (brillante) → brightness (brillantez)
Busy (ocupado) → business (negocio)
Clever (inteligente) → cleverness (inteligencia)
Conscious (consciente) → consciousness (consciencia)
Crazy (loco) → craziness (locura)
Dark (oscuro) → darkness (oscuridad) 
Dry (seco) → dryness (sequedad)
Exact (exacto) → exactness (exactitud)
Fair (justo) → fairness (justicia)
Firm (firme) → firmness (firmeza)
Frank (franco) → frankness (franqueza)
Fresh (fresco) → freshness (frescura)
Good (bueno) → goodness (bondad)
Great (grande) → greatness (grandeza)
Happy (feliz) → happiness (felicidad)
Holy (santo) → holiness (santidad)
Ill (enfermo) → illness (enfermedad)   
Open (abierto) → openness (amplitud)
Quiet (tranquilo) → quietness (tranquilidad)
Selfish (egoísta) → selfishness (egoísmo)
Strict (riguroso) → strictness (rigurosidad)
Yellow (amarillo) → yellowness (amarillez)

Fuente: https://www.gramaticas.net/2017/01/ejemplos-sufijo-ness.html

Preguntas con preposición al final

una preposición en una pregunta, y esa preposición no tenga su complemento en dicha pregunta, la preposición se dice y se escribe al final, de ahí que en ‘Where are you from?’ el ‘from’ aparece al final. Si yo pregunto ‘¿de qué tienes miedo?’, que es en inglés What are you afraid of?, ¿ verdad que no estoy diciendo a qué  cosa tengo miedo?

What are you looking for?

  1. ¿Qué miras? What are you looking at?
  2. Con quién estás enfadado? Who are you angry with?
  3. ¿Qué música te gusta escuchar? What music do you like listening to?
  4. ¿De qué estás harto? What are you fed up with?
  5. ¿A quién esperas? Who are you waiting for?
  6. ¿Con quién hablaste? Who did you talk to?
  7. ¿De qué hablaste? What did you speak about?
  8. ¿A quién estás cuidando? Who are you looking after?
  9. ¿De qué tienes miedo? What are you afraid of?
  10. ¿Por qué estás preocupado? What are you worried about?
  11. De Donde comprastes esos zapatos? Where did you get your shoes from?
  12. ¿En qué estás interesado? What are you interested in?
  13. ¿A quién lo vendiste? Who did you sell it to?
  14. ¿De quién lo compraste? Who did you buy it from?
  15. ¿De/Sobre qué están hablando? What are they speaking about?
  16. ¿En qué empresa trabaja tu hermano? What company does your brother work for?
  17. ¿De qué depende el resultado? What does the result depend on?